Ela sempre acreditou em mim, mais que qualquer um.
Život jednog vojnika znaèi mi više od svih odlikovanja u Francuskoj.
A vida de um soldado me é mais cara do que qualquer condecoração.
Luðak koji misli da zna više od svih u generalnom stožeru.
É um louco que julga saber mais do que todos os generais.
U svakom sportu, da bi doživeli pobedu, jedini element koji vam treba više od svih je timski rad.
Em qualquer esporte, para vencer... o único elemento que você precisa ter mais do que qualquer outro... é saber trabalhar em equipe.
Klark je povezan sa ovim više od svih nas.
Clark está mais ligado nisso do que qualquer um de nós. É Clark..
Mislim, on, više od svih nas ima razlog, da dobije nešto od pokojnog, velikog Reda Stivensa.
Digo, ele mais do que ninguém... tem contas a ajustar com o grandioso, falecido Red Stevens.
I mislim da ceš mi nedostajati više od svih, ti prastari prevarante.
Acho que sentirei falta de você mais do que todos, sua velha fraude ridícula.
Ovdje je u nedjelju, i to poštujem, ali znaš da ona zaraðuje više od svih nas.
Ela está aqui num domingo e eu respeito isso, mas sabe que ela está merecendo mais do que todas nós.
Stvarno misliš da nam život tvoje kæeri znaèi više od svih njih?
Acha mesmo que a vida da sua filha vale mais do que qualquer uma destas?
I ti, više od svih ostalih, trebalo bi da znaš, šta god da ja radim, radim to da bi mogla da letim.
E você, mais do que ninguém deveria saber o que eu faço, e faço assim para poder voar.
Otkad je postao zamenik direktora ubeðen je da mora da radi duplo više od svih ostalih u Birou.
Desde que virou Diretor-Assistente do FBI, acha que deve trabalhar o dobro do que todos os outros.
Privatno, vrijedim više od svih vas zajedno.
Meu patrimônio vale mais que todas as suas empresas juntas.
Volim te više od svih nebesa.
Eu a amo mais do que o próprio Paraíso.
Tvoja obitelj æe biti poštovana više od svih drugih.
Sua família será honrada acima de todos.
Izoblikovala si dva èoveka više od svih.
Você esculpiu duas pessoas a mais do que o resto.
Ti bi više od svih trebalo_BAR_ da razumeš umetnièku dozvolu.
Você sabe o que é licença artística.
Imali smo jednu kolibu u Švajcarskoj, i mislim da znam više od svih, kako je to u hladnim predelima.
Conheço neve. Possuíamos um chalé de esqui em Saas-Fee na Suíça e acho que sei mais do que ninguém neste restaurante sobre viver em climas frios.
Zato što vaš klijent zna da ova imovina vredi više od svih zajedno.
Porque sua cliente sabe que esta propriedade vale mais que todas as outras juntas.
Ako ti išta znaèi, mislim da vidiš više od svih nas.
Se vale de algo, acho que você pode ver mais do que todos nós.
Više od svih bi to trebala znati.
Você devia saber, faço por você mais que por qualquer um.
Nemjerljivo više od svih u okolici.
De qualquer forma, não por aqui.
Znaš da želim da ga pronaðem više od svih.
Quero encontrar mais que qualquer um.
A meni se èini da tvoja kompanija to zaslužuje više od svih.
E parece que sua empresa merece mais que a maioria.
Za 5 minuta koliko æemo provesti ovde, direktor ove banke zaradi više od svih vas nego što æemo mi uzeti od njega.
Nos 5 minutos que estamos aqui, o CEO deste banco já ganhou mais dinheiro que todos vocês e do que roubaremos.
Više od svih jabuka ikada dao bilo učitelja ste ikada poznata.
Mais do que todas as maçãs dadas a todas as suas professoras.
Zaradiæeš više od svih ispod nas i sigurnost ti je zagarantovana.
Você fará mais dinheiro que qualquer outro Primera, e sua segurança está garantida.
Ali èinjenica je da se "Fejses of det" i "Džekas", prodaju više od svih skejterskih snimaka zajedno.
Mas o fato é que Faces da Morte em Jackass, vendem mais que qualquer video de skaitistas juntos.
Umoran sam više od svih koji me kljukaju novim idejama.
Cansei de todos contarem ideias de armário.
Ne radi ni upola kao on, ali radi više od svih drugih.
Não trafica nem metade do produto, mas ainda é mais que os outros.
Više od svih, ovo je cilj misije koji nas je motivisao da se vratimo u 21.
Mais do que tudo, esta é a missão que nos motivou a voltar para o século 21.
Umetnine u ovoj kuæi vrede više od svih farmi u okolini zajedno.
As obras de arte nesta casa valem mais que todas as fazendas de tabaco juntas.
Volim te više od svih zvezda na nebu.
Amo você mais do que todas essas estrelas.
Pokazaću vam fotografije belih kitova, grenlandskih kitova, i jednorogog kita, i polarnih medveda, i leopard foki, ali ova fotografija ovde znači mi više od svih drugih ikada napravljenih.
Mostrarei a vocês fotos de baleias-beluga, baleias-da-groelândia, e narvais, e ursos polares e de focas leopardo, tudo hoje, mas esta foto aqui significa mais para mim do que todas que já fiz.
Volim te više od svih žena koje sam ikada sreo.
Eu te amo mais do que qualquer outra mulher que já conheci.
Alfa mužjak je ispoljava daleko više od svih drugih.
O macho alfa tem muito mais empatia do que qualquer um.
Jedan metilj je sićušan, mikroskopske veličine ali zajedno imaju težinu koliko i sve ribe u estuarima i tri do devet puta više od svih ptica.
Um trematódeo é microscópico, mas coletivamente eles pesam tanto quanto todos os peixes dos estuários, e são de 3 a 9 vezes mais pesados do que todos as aves.
0.52216100692749s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?